Passa ai contenuti principali

NANCY BRILLI in BISBETICA- al Teatro Quirino.

 LA PIRANDELLIANA
presenta

Nancy Brilli
In 

BISBETICA

La bisbetica domata di William Shakespeare messa alla prova


traduzione e drammaturgia Stefania Bertola
Personaggi e interpreti

Caterina  Nancy Brilli
Petruccio  Matteo Cremon
Gremio  Federico Pacifici
Grumio  Gianluigi Igi Meggiorin
Ortensio  Gennaro Di Biase
Vedova  Anna Vinci
Tranio  Dario Merlini
Bianca  Brenda Lodigiani
Lucenzio  Stefano Annoni

e nel ruolo del Dr. Jolly Valerio Santoro

scene Giacomo Andrico
costumi Nicoletta Ercole realizzati da Sartoria Tirelli
musiche Alessandro Nidi
luci Massimo Consoli

regia Cristina Pezzoli
---------------------------
Un classico senza tempo, ineguagliato capolavoro di William Shakespeare che una rappresentazione travolgente e colorata da elementi popolari ed echi della commedia dell’arte ne fanno un evento da non perdere. Attraverso il gioco metateatrale la chiave registica sostituisce allo Sly di Shakespeare la compagnia facendola diventare il gruppo di attori che metterà in scena “La Bisbetica domata”.

Lo spettacolo, ricco di momenti comici, guida in modo parallelo sia i destini degli attori sia quelli dei personaggi della commedia. L’immediatezza del linguaggio musicale si sposa perfettamente con i gusti anche di un pubblico giovanissimo grazia alla messa in scena originale e di grande impatto visivo.

Il numeroso cast capeggiato da una straordinaria Nancy Brilli dà vita ad un doppio spettacolo in cui ognuno sarà sia attore che personaggio di Shakespeare: una commedia nella commedia divertente, ricca di colpi di scena che fa della Bisbetica Domata un cult.

La regista Cristina Pezzoli, grazie ad una sottile chiave femminile, mette in scena questo nuovo allestimento che, col sorriso, porta a riflettere ed approfondire i rapporti tra uomo e donna.

Il titolo dell’opera è noto quanto la trama. La vicenda ha per protagonisti una serie di personaggi che si districano in un frizzante crogiuolo di equivoci e travestimenti. Ben nota per il suo carattere intrattabile, Caterina fatica a trovare pretendenti e quindi marito, a differenza della sorella minore Bianca, apparentemente dolce e mansueta, bramata da Gremio e Ortensio. Il padre delle ragazze, il nobile e avido Battista, decide dunque che nessun uomo avrà la più giovane finché la primogenita non si sarà accasata. Così gli zelanti corteggiatori fanno combutta e convincono il veronese Petruccio a chiedere in moglie Caterina incoraggiandolo con la prospettiva della dote. La storia narra una serie di trattative al rialzo che dimostrano quanto il padre delle ragazze veda in loro poco più che un fattore di guadagno.

Confrontarsi con un classico pone sempre la questione sulla sua contemporaneità. In questo caso c’è una sfida in più da affrontare per proporre una versione di questa commedia che ha insita nel testo una visione fortemente legata ad un’ottica maschile in cui la donna trova realizzazione, assoluzione ai suoi traviamenti uterini nel matrimonio, nell’auspicabile rettitudine di una devozione all’autorità del marito.

Quando Shakespeare scrisse la commedia, la condizione femminile non era certo favorita, tuttavia l’autore ha voluto dimostrare il suo disappunto sui matrimoni combinati che non erano altro che accordi economici mettendo invece in risalto il diritto di poter decidere della propria vita.

Le scene, firmate da Giacomo Andrico, sulla scenografia “duellano” – creando contrasti umoristici e dissonanti offrendo idee e proposte diverse, varie e dall’appeal contemporaneo ma in grado di soddisfare tutte le esigenze.

I costumi a firma di Nicoletta Ercole vanno a comporre una pittura fatta di frammenti eterogenei che sviluppano un nuovo ordine creativo che, mescolando generi e stili, propongono un ulteriore spunto comico.

Le luci sono di Massimo Consoli mentre le musiche originali sono firmate da Alessandro Nidi che ha lavorato anche sull’arrangiamento di alcune canzoni che sono cantate dal vivo dagli attori: alcune estrapolate da Kiss me Kate (Il musical di Cole Porter tratto dalla Bisbetica), altre dal repertorio pop contemporaneo.


Lo spettacolo ha debuttato in prima nazionale nell’ambito dell’Estate Teatrale Veronese 2015.
----------------------
TEATRO QUIRINO 
Dal 1 al 20 dicembre 2015


INFO
botteghino 06.6794585mail biglietteria@teatroquirino.it
segreteria 06.6783042 int.1mail segreteria@teatroquirino.it


ORARI SPETTACOLI
dal martedì a sabato ore 21, domenica ore 17, giovedì 3, mercoledì 9 e mercoledì 16 dicembre ore 17


PREZZI da 34,00 a 12,00 euro
-----------------------







Commenti

Post popolari in questo blog

Torna a Milano la Baltic Sea Youth Philharmonic

Torna a Milano la Baltic Sea Youth Philharmonic, l'orchestra che unisce le diverse tradizioni musicali dei paesi che circondano il Mar Baltico, nella convinzione che la musica non conosca né confini né limiti, sia di natura geografica che di genere. Il tour, realizzato grazie al sostegno di Saipem, debutterà il 10 settembre a Heiden, in Germania, e toccherà, in dieci giorni, nove differenti città in Svizzera, Italia, Danimarca e Polonia. In Italia la Baltic Sea Youth Philharmonic sarà a Milano il 14 settembre nel suggestivo contesto della Basilica di Santa Maria delle Grazie, ospite dell’Associazione Musicale ArteViva, e a Verona il 15 settembre al Teatro Filarmonico per il festival “Settembre dell’Accademia” dove si esibirà per il secondo anno consecutivo. Il pubblico milanese avrà il piacere di applaudire i giovani artisti della Baltic Sea Youth Philharmonic per la quarta volta. L’orchestra, fondata nel 2008 da Kristjan Järvi (affiancato da un prestigioso consiglio di consulent

COPPÉLIA - balletto in tre atti

Martedì 11 Aprile 2017 ore 20,45 - Teatro Manzoni NUOVO BALLETTO CLASSICO direzione artistica Cosi - Stefanescu in COPPÉLIA balletto in tre atti musica di Léo Delibes Coreografia di Marinel Stefanescu Maitre du ballet Liliana Cosi Scene di Hristofenia Cazacu Costumi di Marinel Stefanescu

Tratto dal film cult di Lloyd Kaufman "The Toxic Avenger"

THE TOXIC AVENGER   scritto da Joe Di Pietro,   musiche e testi di David Bryan   Traduzione e Adattamento testi e versi italiani: Michelangelo Nari e Nicholas Musicco   con Michelangelo Nari, Angela Pascucci, Eleonora Segaluscio, Matteo Di Lillo, Federico Della Sala direzione musicale Fulvio Epifani